Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/16364
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorKharytonova, N. V.-
dc.date.accessioned2021-07-07T07:51:52Z-
dc.date.available2021-07-07T07:51:52Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationKharytonova N. V. Topical issues of teaching latin to the foreign students of pharmacy // Current Trends in the Study and Teaching of Foreign Languages : Proceedings of the 1st International Scientific and Practical Online Conference (Poltava, 04 June 2021). – Poltava : Astraya, 2021 – P. 241–244.uk_UA
dc.identifier.urihttp://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/16364-
dc.description.abstractУ статті розглядаються проблемні питання, пов 'язані з аспектами викладання латинської фармацевтичної термінології англомовним студентам, оскільки інтерферувальний вплив однієї іноземної мови призводить до граматичних й лексичних помилок в іншій. У статті досліджуються фонетичні розбіжності, пов'язані з вимовою окремих літер та буквосполук; змістові неточності, яких припускаються іноземні студенти при перекладі фармацевтичних найменувань, тому що відсутність деяких граматичних категорій в англійській мові викликає певні труднощі при засвоєнні принципів побудови словосполучень. Особливу увагу приділено опануванню фахової лексики та розглянуто типові помилки при оперуванні лексичними одиницями (запам 'ятовування, узгодження й порядок слів) у номенклатурних назвах лікарських засобів, ботанічних та хімічних термінах. У процесі дослідження актуальної теми дійшли до висновку, що для усвідомленого оволодіння професійної мови та більш точного розуміння спеціальних термінів слід активно 24 використовувати компаративний метод при поясненні нового матеріалу з латинської мови.uk_UA
dc.description.abstractThe article addresses problematic issues related to the aspects of teaching Latin pharmaceutical terminology to English-speaking students, as the interfering influence of one foreign language leads to grammatical and lexical errors in another one. The article examines the phonetic differences associated with the pronunciation of individual letters and letter combinations; semantic inaccuracies, which are assumed by foreign students in the translation of pharmaceutical names, because the lack of certain grammatical categories in English causes some difficulties in mastering the principles of phrases. Particular attention is paid to the mastery of professional vocabulary and the typical errors in the operation of lexical units (memorization, coordination and word order) are considered in the nomenclature of medicines, botanical and chemical terms. In the process of researching the current topic, we have come to the conclusion that for a conscious mastery ofprofessional language and more accurate understanding of special terms the comparative method should be actively used in explaining the new learning material in Latin.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherПолтавський державний медичний університетuk_UA
dc.subjectлатинська моваuk_UA
dc.subjectфармацевтична термінологіяuk_UA
dc.subjectлексичні одиниціuk_UA
dc.subjectкомпаративний методuk_UA
dc.subjectангломовні студентиuk_UA
dc.subjectLatinuk_UA
dc.subjectpharmaceutical terminologyuk_UA
dc.subjectlexical unitsuk_UA
dc.subjectcomparative methoduk_UA
dc.subjectEnglish-speaking studentsuk_UA
dc.titleTopical issues of teaching latin to the foreign students of pharmacyuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.subject.udc811.124’06:001.4:615.11uk_UA
Розташовується у зібраннях:Current Trends in the Study and Teaching of Foreign Languages

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Kharytonova_Topical_issues.pdf309,5 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.