Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/18396
Назва: Особливості перекладу англійської медичної літератури
Автори: Нестеренко, Н. В.
Дата публікації: 2021
Видавець: Полтавський державний медичний університет
Бібліографічний опис: Нестеренко Н. В. Особливості перекладу англійської медичної літератури / Н. В. Нестеренко // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей VI Міжнар. наук.-практ. конф., м. Полтава, 25–26 листопада 2021 р. – Полтава, 2021. – С. 242–245.
Короткий огляд (реферат): У статті розглянуто особливості перекладу медичної літератури. Визначено, що складнощі перекладу залежать від засобів словотворення медичних термінів за допомогою латинських та грецьких терміноелементів, шляхом афіксації, конверсії, абревіації, скорочень. Встановленні засоби запозичень медичних термінів з латинської, грецької, французької та німецької мов. Проаналізовано особливості перекладу «хибних друзів перекладача».
Ключові слова: медицина
термінологія
афікси
словоскладання
абревіація
«хибні друзі перекладача»
УДК: 811.111-03
URI: http://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/18396
Розташовується у зібраннях:Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Nesterenko_Osoblyvosti_perekladu.pdf568,16 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.