Навчання перекладу професійно орієнтованого тексту у медичних закладах вищої освіти
Ескіз недоступний
Дата
2021-11-25
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Полтавський державний медичний університет
Анотація
Значна увага приділяється граматичним та лексичним труднощам
перекладу. Визначено послідовність етапів перекладу. Наголошується на
необхідності використання загальних закономірностей співвідношення та
відповідності граматичних форм і конструкцій мов оригіналу і перекладу.
Розглянуто деякі аспекти лексико–семантичних особливостей перекладу медичних
термінів англійською мовою.
The significant attention is paid to grammatical and lexical translation difficulties. The sequence of translation stages has been determined. The usage of the general principles of correlation and conformity of grammatical forms and constructions of the original and translated languages has been required. Some aspects of lexical and semantic features of translation of medical terms into English have been considered.
Значительное внимание уделяется грамматическим и лексическим трудностям перевода. Определена последовательность этапов перевода. Отмечается необходимость использования общих закономерностей соотношения и соответствия грамматических форм и конструкций языков оригинала и перевода. Рассмотрены некоторые аспекты лексико-семантических особенностей перевода медицинских терминов на английский язык.
The significant attention is paid to grammatical and lexical translation difficulties. The sequence of translation stages has been determined. The usage of the general principles of correlation and conformity of grammatical forms and constructions of the original and translated languages has been required. Some aspects of lexical and semantic features of translation of medical terms into English have been considered.
Значительное внимание уделяется грамматическим и лексическим трудностям перевода. Определена последовательность этапов перевода. Отмечается необходимость использования общих закономерностей соотношения и соответствия грамматических форм и конструкций языков оригинала и перевода. Рассмотрены некоторые аспекты лексико-семантических особенностей перевода медицинских терминов на английский язык.
Опис
Ключові слова
переклад, термінологія, явище, граматичні та лексичні труднощі, translation, terminology, phenomenon, grammatical and lexical difficulties, перевод, терминология, явление, грамматические и лексические трудности
Бібліографічний опис
Ефендієва С. М. Навчання перекладу професійно орієнтованого тексту у медичних закладах вищої освіти / С. М. Ефендієва, С. С. Потапова, Д. О. Хребтова // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей VI Міжнар. наук.-практ. конф., м. Полтава, 25–26 листопада 2021 р. – Полтава, 2021. – С. 119–123.