Порівняння перекладу антропонімів українською та російською мовами

Ескіз недоступний

Дата

2020

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Українська медична стоматологічна академія

Анотація

Стаття присвячена перекладу антропонімів та їх порівняльному аналізу в перекладах роману “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” Кена Кізі, здійснених Н. І. Тисовсъкою, В. П. Голишевим і Т. А. Кудрявцевою. Ми розглядаємо такі явища, як транслітерація та лексична трансформація антропонімів у перекладі.
The article is devoted to the translation of anthroponyms and their comparative analysis in the translations of "One Flew over the Cuckoo's Nest” by Ken Casey, done by N. I. Tysovskaya, V. P. Golyshev, and T. A. Kudriavtseva. We consider such phenomena as transliteration and lexical transformation in translation.
Статья посвящена переводу антропонимов, их сравнительному анализу в переводах романа “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” Кена Кизи, выполненных Н. И. Тисовской, В. П. Голышевым и Т. А. Кудрявцевой. Мы рассматриваем такие явления, как транслитерация и лексическая трансформация в переводе.

Опис

Ключові слова

антропонім, переклад, транслітерація, трансформація, художній твір, anthroponym, translation, transliteration, transformation, literary work, антропоним, перевод, транслитерация, трансформация, художественное произведение

Бібліографічний опис

Панівська М. А. Порівняння перекладу антропонімів українською та російською мовами / М. А Панівська, Л. Ю. Прийма // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей V Міжнар. наук.-практ. конф., м. Полтава, 19–20 листопада, 2020 р. – Полтава, 2020. – С. 314–317.