Особливості перекладу наукових текстів за фахом у фармацевтичних ЗВО

Ескіз недоступний

Дата

2019

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Українська медична стоматологічна академія

Анотація

Стаття присвячена особливостям перекладу наукового тексту, у нашому випадку, медико-фамацевтичної спрямованності. У статті висвітлено деякі проблеми, що виникають у студентів під час читання наукових текстів англійською мовою. Розлянуто методику поглибленого читання, та описано стратегії читання наукових текстів. Також ми звернули увагу на значимість знань грамматики під час читання наукових текстів, та розглянули окремі граматичні труднощі перекладу.
This article is devoted to describing the scientific texts translation, in our case, of medical and pharmaceutical orientation. The article highlights some of the problems that students experience when reading and translating scientific texts in English. The technique of in-depth reading is scattered and strategies for reading scientific texts are described. We also highlighted the importance of grammar when reading scientific texts, and considered some grammatical difficulties in translation.

Опис

Ключові слова

переклад, науковий текст, поглиблене читання, стратегії, граматичні труднощі, translation, scientific text, in-depth reading, strategies, grammatical difficulties

Бібліографічний опис

Семенова Л. В. Особливості перекладу наукових текстів за фахом у фармацевтичних ЗВО / Л. В. Семенова // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей ІV Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Полтава, 7–8 листопада 2019 р.). – Полтава : Астрая, 2019. – С. 353–358.