Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/9283
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЛитовская, А. В.-
dc.date.accessioned2018-12-20T23:28:03Z-
dc.date.available2018-12-20T23:28:03Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationЛитовская А. В. Раздел «Клиническая терминология» в курсе латинского языка и медицинской терминологии: проблемы и вызовы при работе с англоязычными студентами / А. В. Литовская // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей ІІІ Міжнар. наук.-практ. конф. ( 31 травня–01 червня 2018 р., м. Полтава). – Полтава : Астрая, 2018. – С. 167–171.uk_UA
dc.identifier.otherУДК 37.016:811.124-
dc.identifier.urihttp://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/9283-
dc.description.abstractПреподавание раздела «Клиническая терминология» англоязычным студентам имеет ряд принципиальных отличий от преподавания украинским студентам. С одной стороны, многие термины уже знакомы учащимся, так как без изменений функционируют в английской профессиональной терминологии. С другой стороны, преподаватель сталкивается с разными уровнями владения студентами языком преподавания и металингвистической грамотности, позволяющей осуществлять словообразовательный анализ терминов. Все эти особенности необходимо учитывать при построении курса и при подготовке молодых преподавателей латинского языка.; Викладання розділу «Клінічна термінологія» англомовним студентам має низку принципових відмінностей порівняно з викладанням українським студентам. З одного боку, багато термінів уже знайомі студентам, адже без змін функціонують у англійській професійній термінології. З іншого боку, викладач стикається з різними рівнями володіння студентами мовою викладання і металінгвістичної грамотності, яка дозволяє виконувати словотвірний аналіз термінів. Усі ці особливості необхідно враховувати в побудові курсу і підготовці молодих викладачів латинської мови.; Teaching English medium students the course “Clinical terminology ” has several crucial differences comparing with Ukrainian students. From one hand, many terms are already familiar to students, as exist without changes in English medical terminology. From other hand, teacher is dealing with students who have completely different level in language of studying and metalinguistical literacy which allows word-structure analysis of the terms. All this pecularities must be taken for consideration while building Latin terminology course and for preparation оf young Latin teachers.uk_UA
dc.language.isoruuk_UA
dc.publisherУкраїнська медична стоматологічна академіяuk_UA
dc.subjectклиническая терминологияuk_UA
dc.subjectсловообразовательный анализuk_UA
dc.subjectсемантикаuk_UA
dc.subjectлатинский языкuk_UA
dc.subjectречевые ошибкиuk_UA
dc.subjectклінічна термінологіяuk_UA
dc.subjectсловотвірний аналіuk_UA
dc.subjectсемантикаuk_UA
dc.subjectлатинська моваuk_UA
dc.subjectмовленнєві помилкиuk_UA
dc.subjectclinical terminologyuk_UA
dc.subjectword-building analysisuk_UA
dc.subjectsemanticsuk_UA
dc.subjectLatin languageuk_UA
dc.subjectspeech mistakesuk_UA
dc.titleРаздел «Клиническая терминология» в курсе латинского языка и медицинской терминологии: проблемы и вызовы при работе с англоязычными студентамиuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
41_RKT.pdf110,98 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.