Особливості перекладу англійської медичної літератури

dc.contributor.authorНестеренко, Н. В.
dc.date.accessioned2022-05-26T06:51:04Z
dc.date.available2022-05-26T06:51:04Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractУ статті розглянуто особливості перекладу медичної літератури. Визначено, що складнощі перекладу залежать від засобів словотворення медичних термінів за допомогою латинських та грецьких терміноелементів, шляхом афіксації, конверсії, абревіації, скорочень. Встановленні засоби запозичень медичних термінів з латинської, грецької, французької та німецької мов. Проаналізовано особливості перекладу «хибних друзів перекладача».uk_UA
dc.identifier.citationНестеренко Н. В. Особливості перекладу англійської медичної літератури / Н. В. Нестеренко // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей VI Міжнар. наук.-практ. конф., м. Полтава, 25–26 листопада 2021 р. – Полтава, 2021. – С. 242–245.uk_UA
dc.identifier.urihttps://repository.pdmu.edu.ua/handle/123456789/18396
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherПолтавський державний медичний університетuk_UA
dc.subjectмедицинаuk_UA
dc.subjectтермінологіяuk_UA
dc.subjectафіксиuk_UA
dc.subjectсловоскладанняuk_UA
dc.subjectабревіаціяuk_UA
dc.subject«хибні друзі перекладача»uk_UA
dc.subject.udc811.111-03uk_UA
dc.titleОсобливості перекладу англійської медичної літературиuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
Nesterenko_Osoblyvosti_perekladu.pdf
Розмір:
568.16 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
4.3 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: