Common sentence structure mistakes among ukrainian medical students in english: challenges and solutions
Вантажиться...
Дата
2025
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Полтавський державний медичний університет
Анотація
Effective communication in English is crucial for medical students, as much of medical literature and international collaboration occurs in English. However, Ukrainian medical students frequently struggle with constructing grammatically correct sentences due to significant differences between Ukrainian and English syntax. This paper examines the most prevalent sentence structure errors among Ukrainian medical students, including word order confusion, misuse of articles, overuse of passive voice, incorrect relative clause formation, and subject-verb agreement issues. The analysis, based on formative and summative assessments, identifies recurring linguistic challenges and categorizes errors to better understand their causes. Key difficulties arise from the flexibility of Ukrainian word order, the absence of articles in the Ukrainian language, and differences in passive construction and verb agreement. To address these challenges, the paper explores effective teaching strategies, such as contrastive analysis, error analysis, targeted grammar exercises, and extensive exposure to medical texts. Regular speaking and writing practice, peer feedback, and interactive learning methods are also highlighted as essential for improving syntactic accuracy. By implementing these strategies, educators can enhance students’ proficiency in English, equipping them with the necessary skills for academic success and professional communication in the medical field.
Ефективне спілкування англійською мовою є вирішальним для майбутніх фахівців у галузі медицини у кон тексті вибудовування успішної кар’єри та міжнародної співпраці. Українські здобувачі освіти часто зіштов хуються з труднощами у побудові граматично правильних речень через значні відмінності між українським та англійським синтаксисом. У цій статті розглянуті найпоширеніші помилки в побудові речень, яких при пускаються студенти-медики, зокрема плутанина в порядку слів, неправильне вживання артиклів, надмірне використання пасивного стану, помилки в утворенні відносних речень та проблеми узгодження підмета з дієсловом. Аналіз, що ґрунтується на результатах формувального та підсумкового оцінювання, дозволив визначити та класифікувати часто повторювані мовні помилки для кращого розуміння причин їхнього виникнення та визначення підходів для їх усунення. Основні труднощі виникають інтерференцію рідно мови, а саме через гнучкість українського порядку слів, зумовлену, передусім, наявністю відмінків, відсутність артиклів у рідній мові та відмінності в пасивних конструкціях і узгодженні дієслів. Для подолан ня цих проблем у статті запропоновано ефективні стратегії навчання, такі як контрастивний аналіз, аналіз помилок, граматичні вправи, спрямовані на закріплення вживання певних структур, та аналіз автентичних текстів. Регулярна практика усного та письмового мовлення, своєчасних зворотній зв’язок та інтерактивні методи навчання також є важливими кроками щодо удосконалення синтаксичної точності.
Опис
Ключові слова
syntax, sentence structure, native language interference, medical students, contractive methods, error analysis, синтаксис, структура речення, інтерференція рідно мови, контрактивний метод, аналіз помилок, здобувачі освіти у галузі медицини
Бібліографічний опис
Сommon sentence structure mistakes among ukrainian medical students in english: challenges and solutions / O. M. Bieliaieva, I. M. Solohor, I. V. Znamenska, Z. M. Taran / Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи : зб. статей 9-ї Міжнар. наук.-практ. конф., м. Полтава, 12–14 лютого 2025 р. – Полтава : ПДМУ, 2025. – С. 137–138.